— Кости обгрызены, — тихо произнес Рикар. — Похоже, вон те два молодчика остальных подъели.
— Голод не тетка, — качнул я головой. — Ну и замок… нежить, людоеды, ледяные големы и безумные мертвецы…
— В старости будет о чем вспомнить, — хмыкнул здоровяк, выходя из каморки и ладонью сбивая с плеч налипшую снежную пыль. — Других дверей здесь нет, господин. Так что мы ищем? На что глядеть?
— Книга, бумаги, — тут же отозвался я, оборачиваясь к рабочему столу Кассиуса. — И все прочее непонятное.
— Да здесь все непонятное! — буркнул Рикар, оглаживая бороду.
— Вот все и заберем, — кивнул я. — Все до последнего клочка бумаги. Вмурованные в стену железные пластины не трогайте — я сам ими займусь попозже. Действуйте. Только осторожней — это как-никак кабинет мага и некроманта. Сомневаюсь, что здесь есть ловушки, но поберечься не помешает.
— Ловушки здесь без надобности, господин, — фыркнул Рикар и кивнул на громоздящуюся в углу кучу битого льда. — С такими вот сторожами воров можно не бояться.
— Ладно, не будем терять времени, — произнес я, шагая к столу. — До заката мы должны покинуть этот негостеприимный берег. И еще, Рикар… не забудь напомнить — на борт корабля надо поднять побольше пустых бочонков. Столько, сколько влезет и сколько успеем.
Если бы кто предположил, что в подземных катакомбах под столицей некогда великой империи может находиться древний храм Морграата и что в нем регулярно приносят жертвы в его честь, то такого болтуна несомненно подняли бы на смех. А прознай Церковь о подобных нелепых слухах, то болтуну живо укоротили бы чересчур длинный язык по самую шею.
Однако это была чистая правда — храм существовал под самым носом церковников, всего в нескольких лигах от резиденции самого главы Церкви. И если обитель Церкви озаряли лучи яркого солнца, то в храме древнего злобного бога Морграата всегда царила тьма, едва-едва разгоняемая чадящими факелами.
Кроме нескольких посвященных в тайну, никто не знал, где находится вход в это особое место, пропитанное эманациями павшего бога.
Лорду Ван Ферсису эта тайна была открыта. Но сейчас, стоя коленями на холодном камне, он отнюдь не радовался предоставленной ему чести. Ибо в этот момент решалась его судьба.
— Ты подвел меня, лорд. Очень сильно подвел… — Тихий шелестящий голос исходил от закутанной в багровый плащ фигуры мужчины, нависшего над преклонившим колени лордом. — Ты начал свою собственную Игру? Решил не дожидаться моего пробуждения?
— Это не так, — не поднимая головы, ответил лорд, и в его голосе не слышалось страха. — Я полностью следовал приказам. Здесь нет моей вины.
— Нет вины? Нет вины?! — вылезшая из широкого рукава плаща костистая рука ухватила лорда за подбородок и заставила поднять голову. — Ты вырезал десятки деревень, лорд! Переполошил Церковь, заставил этих святош очнуться от сонного оцепенения и начать поиски! О чем ты думал?! Ты рассчитывал, что они не почуют запах своего старого врага?
— Я принес обильные жертвы! — прохрипел старик, чувствуя, как острые когти пропарывают кожу на горле. — Жертвы во имя Морграата!
— И от этих жертв он получил лишь жалкие остатки! Объедки с пиршественного стола Тариса! Ты накачивал жизненной силой этого жалкого неудачника, пародию на настоящего Раатхи! Зачем?! Тарис исполнил свою роль! В нем больше нет нужды!
— Я этого не знал! Вы спали, Повелитель! А оставленные вами указания были слишком обрывочными и туманными! Но я в точности исполнил все приказы! А Тарис… я решил, что, освободив заключенного в Ильсеру принца, мы получим в наши ряды могущественного Раатхи, всей душой преданного Великому Морграату!
— Жалкие оправдания, — прошипела багровая фигура, отпуская шею лорда и отступая на шаг назад. — Забудь о Тарисе! Не стоит пытаться вернуть на игровую доску отыгравшую свою роль фигуру! Я разочарован… проявив жалость, ты уподобился тем никчемным существам, что преклоняются пред этим новоявленным божком Создателем Милостивым!
— Не жалость — расчет! — возразил лорд, поднимаясь с колен. — Тарис Ван Санти неплохо послужил на благо нашей главной цели! И я хотел освободить его из заключения, дабы он мог продолжить свою службу! Он Раатхи, один из нас! А в обмен на переданную ему силу Тарис передал мне знания! Только благодаря ему я смог создать ниргалов и понять тонкости ритуалов! Вы спали и некому было протянуть мне руку помощи! А Церковь сейчас сильна как никогда!
— Тихо! Ты забываешься, лорд! Не тебе принимать решения! Ты совершил слишком много ошибок и допустил слишком много потерь! Ты осмелился провести ритуалы и вырвать душу из мира мертвых! И кого ты призвал? А?! Защитника! О чем ты думал, когда решился призвать из небытия душу Листера Защитника, одного из наших главных врагов, человека, вмешавшегося в наши планы и почти разрушившего их?!
— Только Листер мог открыть Ильсеру, Повелитель! — старый лорд поспешил перейти в наступление. — Ведь именно он запечатал саркофаг! И он был всего лишь рабом! Ключом к гробнице! Все, чего я желал, — приблизить исполнение нашей цели, приблизить пришествие Морграата! И Тарис Ван Санти мог…
— Восстань Тарис из своей гробницы, то первым делом он вонзил бы кинжал тебе в сердце! Он не просто Раатхи, глупец! Он принц павшей Империи! Принц, которого я использовал, чтобы разрушить Империю и посеять хаос, тогда как сам Тарис считал, что я веду его прямой дорогой к трону! И у него было два века, чтобы осознать, что он был всего лишь инструментом в моих руках! Тарис нам больше не союзник! Ты глупец! Не потерпи твои безумные планы крах, то сейчас Тарис обратил бы всю свою накопленную за два века ненависть против нас!